Cultura

“No dialogues conmigo…”, un poema de Carla Baroni

Poesía

Este texto forma parte del libro Viento, mi viento de cada estación mía.

1

No dialogues conmigo, mi alfabeto

tiene letras borrosas que se escapan

y de pronto sonidos guturales.

Las palabras

son para quien la música no oye.


Los sentidos son cinco, ¿para qué

dejar que exprese un léxico ausente

el acre olor y el escalofrío,

el contacto concreto de dos cuerpos?

2

Boga, querido, boga, la corriente

nos va a arrastrar a sitios muy lejanos.

¿Abandonarse a ella y flotar

hasta del mundo la última frontera?


El círculo se cierra y es espuma

de mar la que se queda entre los dedos

y no se sabe si ésta es la vida

o bien quedarse allí sólo a mirar.

Este poema fue publicado en versión bilingüe en la edición de abril de 2022 de la revista La Otra. La traducción al español es del hispanista y poeta Emilio Coco, autor de libros como El don de la noche y Del dolor y la alegría.

AQ

Google news logo
Síguenos en
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de Notivox DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de Notivox DIARIO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Laberinto es una marca de Milenio. Todos los derechos reservados.  Más notas en: https://www.notivox.com.mx/cultura/laberinto
Laberinto es una marca de Milenio. Todos los derechos reservados.
Más notas en: https://www.notivox.com.mx/cultura/laberinto