Melania no es la única que usa tacones para ir a una zona de desastre, ahora, según Donald Trump, Texas también.
El presidente de Estados Unidos escribió un mensaje en Twitter para decir que Texas se estaba recuperando muy rápido tras el paso del huracán Harvey, pero tuvo un error ortográfico.
“Texas está taconeando rápido gracias a la ayuda de todos los grandes hombres y mujeres que han trabajado muy duro. Pero aún hay mucho que hacer. Regresaremos mañana”, tuiteó.
Este está peor que cuando estuve en 3rd grade "HEELING" ????♂️ pic.twitter.com/Zsx8dYw1iP
— Mr Demus Kratos (@levantate_e) 1 de septiembre de 2017
Trump escribió “heeling”, que se traduciría al español como “taconeando”, en lugar de “healing” que significa “recuperando”.
Texas is healing fast thanks to all of the great men & women who have been working so hard. But still so much to do. Will be back tomorrow!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) 1 de septiembre de 2017
Trump borró el tuit y lo sustituyó con uno escrito correctamente; sin embargo, los usuarios de Twitter no olvidaron el error.
“Será por los tacones de Melania”, escribió uno de los usuarios.
**heeling**
— Bricio Segovia (@briciosegovia) 1 de septiembre de 2017
¿Será por los ???????? de Melania? #errorespresidenciales #TrumpTypos
[Trump ya borró el tuit y corrigió el error ("healing")] pic.twitter.com/c5bPfB27oq
“La nueva caridad de la primera dama es ponerle tacones al mundo”, escribió otro.
Trump brought a hope for heeling to Texas.
— ShadyBoots (@AndyKing191) 1 de septiembre de 2017
Heel the World is the First Lady's new charity outreach to shoe the poor#HeeltheWorld
JASR